Tuesday, July 21, 2015

Chaiyya Chaiyya

A meaningless song name but let that not fool you. The song came in 90s and it still instills the same euphoria, magic, madness and grip. The song ceases to decline in popularity.

The song has the heaviest Urdu poetry with sublime rhythm. Unsurprisingly, majority of the listeners did not understand the meaning of the song. The intricate nuances of poetry by Gulzar is adroitly weaved with AR Rahman's mystical music. Every stanza takes the description of love and lover to the next celestial level.

No other choreography would had done justice to the song. Troops dance on the top of a moving train! The train is moving through the dense forest. Must have been an uphill task to shoot the song !

The cast for the song was none other SRK, his cherubic innocence and infectious energy of SRK gripped the nation with his carefree dance moves and not to forget Malika Arora :)


Enjoy the Lyrics of the song below and till then Chaiyya Chaiyya!

Jinke sar ho ishq ki chaaon
Paaon ke neeche jaanat hogi
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Those who walk in the shade of love
Must have Paradise under their feet
Keep walking in the shade of love
Sar ishq ki chhaaon chal chaiyya chaiyya
Pau janat chale chal chaiyya chaiyya
(Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya) 
In the shade of love, keep walking
Paradise under their feet, keep walking
Keep walking in the shade of love
Voh yaar hai jo khushboo ki tarah
Voh jiski zubaan urdu ki tarah
Meri shaam raat, meri kaayanat
Voh yaar mera sainya sainya
The companion who walks along like fragrance
Who whispers in a melodious tongue(Urdu)
Is my evening, night, my universe
My beloved, my love
Gulposh kabhi itraaye kahin
Mehke to nazar aa jaaye kahin
Taaveez banaake pehnoon usay
Aayat ki tarah mil jaaye kahin
(who) conceals herself in the flowers
And is revealed in the fragrance
Made into a charm, I would wear hear
If I ever find her like a miracle
Voh yaar hai jo imaam ki tarah
Mera nagma vohi mera qalma vohi
Mera nagma nagma mera qalma qalma
My companion, who is like a priest to me
She is my song, my declaration of faith
My song, my declaration of faith
Woh yaar misaale ous chale
Paaon ke tale firdous chale
Kabhi daal daal, kabhi paat paat
Main hawa pe dhoondhoon uske nishaan
My companion, who moves like the dew drops
With paradise under the feet
Sometimes on the branches, sometimes on the leaves
I search for her trail in the breeze
Main uske roop ka shehdaai
Vo dhoop chhanv se harjaai
Vo shokh hai rang badalta hai
Main rangroop ka saudaai
I am a lover of all her forms
Who flirts with light and shadow
She is mischievous, and changes colour
And I am a seeker of the colours and forms
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyyaKeep walking in the shade of love

No comments:

Post a Comment